Premier
В ближайшее время премьеры не запланированы!
ЗВЁЗДНЫЙ ДУЭТ
22 october 2013Марина Шабанова Ведомости
Открытие «Камераты»
В одиннадцатой по счёту «Камерате» — одном из старейших в России театральных фестивалей, возрождённом после пятилетнего перерыва, — приняли участие коллективы из шести городов России, в том числе Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Перми, Магнитогорска. У Новосибирска в этом году сразу две награды. Гран-при получил спектакль молодёжного театра «Глобус» «Толстая тетрадь» режиссёра Алексея Крикливого, поразивший жюри своей эмоциональной страстностью и точностью формы.
Лауреатами в номинации «Лучший актёрский дуэт» стали актрисы театра «Старый дом», играющие Хор в трилогии Еврипида «Электра. Орест. Ифигения в Тавриде». По словам критика и члена жюри фестиваля Владимира Спешкова, этот «шестичасовой театральный марафон стал настоящим открытием и режиссёра Антонио Лателлы (Италия), и интереснейшего театра, впервые появившегося на “Камерате”». К диплому прилагались два сертификата о наречении звёзд именами новосибирских актрис — Ирины Поповой и Ларисы Чернобаевой.
— Какие впечатления остались у вас от участия в фестивале?
Ирина: — Самые положительные. В челябинском Камерном театре, где проходил фестиваль, нам устроили тёплый приём. Обычно на фестивалях я не остаюсь на посиделки, сразу после спектакля ухожу, а тут нам устроили замечательный капустник, всё было очень весело и душевно. Я, кстати, сразу после окончания Новосибирского театрального института некоторое время работала в Челябинском театре юного зрителя, и чувствовала себя тогда инородным телом, это был чужой для меня город, чужие люди, ведь как ты себя ощущаешь внутренне, так и воспринимают тебя окружающие. На сей раз всё было иначе, очень органично.
Лариса: — Мне тоже очень понравилось, я люблю бывать на фестивалях и гастролях. Мы так редко видим не «наш» продукт, что глаз «замыливается». Да, в Новосибирске много театров, я сама знаю многих актёров, хожу с ними по вечерам в ресторан, на дискотеку. Но всё это из одного какого-то знакомого пространства. И ты начинаешь теряться: что хорошо, что плохо, какие сейчас тенденции, как играют в других театрах. А на фестивалях такого уровня, как «Камерата», можно увидеть лучшее из того, что театры предлагают на конкурс. Что-то новое, необычное. Ещё меня поразила челябинская публика. Татьяна Тихновец, председатель жюри фестиваля, известный в России театральный критик, на обсуждении спектакля сказала, что видит нашу «Трилогию» второй раз. Первый раз — в рамках «Сибирского транзита», тогда у неё сложилось впечатление, что половина зала — наши фанаты, поскольку публика реагировала на каждую реплику актёра. Но в этот раз, когда челябинский зритель смотрел спектакль впервые и так же бурно реагировал, она призналась, что сама в начале первого акта попала под влияние происходящего… Мы действительно «завели» публику, как на настоящем рок-концерте, в третьем акте зрители уже буквально кричали от переполнявших их чувств и на поклоне нас долго не отпускали. Что ещё хочу сказать: я воспринимаю эту награду не как личную победу — это победа всего актёрского ансамбля, занятого в трилогии. Наш с Ириной Хор без него ровным счётом ничего бы ни значил.
«Наш Антонио»
Древнегреческую трилогию на сцене новосибирского театра поставил итальянский режиссёр, мастер европейского визуального театра Антонио Лателла. В 2012 году ему удалось сплотить команду молодых артистов и создать спектакль, рассказывающий о «фундаментальных человеческих вещах», о том, что актуально всегда. «Это фантастический актёрский ансамбль, который, как мне показалось, ни на секунду не выходил из состояния полной актёрской готовности, не пропустил ни одной оценки, реакции, прожил свою роль и образ “от” и “до”, даже в случае, когда обращался в зал. Это обращались не актёры, а их персонажи», — пишет в «Живом журнале» известный театральный блогер Никита Королевич, в рейтинге которого спектакль «Старого дома» по трилогии Еврипида занял первое место.
— Как работалось над спектаклем, это же, наверное, целая эпопея, переработать такой материал?
Ирина: — С самого начала мы понимали, что эта работа сулит нам открытия, и это действительно случилось. Можно было предположить, что неизбежен языковой барьер, но мы работали с раннего утра до позднего вечера, так что сейчас уже понимаем режиссёра с полуслова, на каком-то полуитальянском-полурусском языке. В какой-то момент режиссёр, как нам казалось, не знает, что с нами, с хором, делать. В первых двух частях всё было понятно, а в третьей — вопрос. Антонио сказал, что даёт нам 30 минут сценического времени, делайте, мол, что хотите. И мы с Ларисой просто ходили, что называется, куда тело ведёт. Так мы барахтались на сцене, он терпеливо ждал, и вдруг Лариса от безысходности стала пародировать Татьяну Шуликову, которая играет богов — Елену, Клитемнестру, Афину и Аполлона. Антонио это понравилось, и он предложил пародировать всех персонажей, а через 30 минут показать ему. В итоге получилась классная сцена.
Лариса: — Это, скорее, пантомима, чем пародия. Хотя в актёрской профессии всё рядом. Нам повезло с режиссёром. У него есть точный план и точный рисунок, но он никогда не навязывать его. То, как развивается этот рисунок, что находится внутри него, — это полностью лежит на актёрах, Антонио может лишь подкорректировать какие-то моменты в пластике, чтобы это было более сценично. С ним очень интересно работать, он видит актёра, он это гипертрофирует, и тем самым раскрывает человека. Очень многие режиссёры пытаются надеть свой рисунок на актёра, как чужой костюм на человека… С Антонио всем нам работалось очень легко, мы буквально бежали на репетиции. Надо мной муж смеялся, я приходила в 10 или 11 часов вечера и часа два пыталась ему в красках пересказать, сыграть то, что мы делаем на репетициях.
— Как вам удалось добиться такой синхронности в Хоре, вы ведь буквально сёстры-близнецы?
Ирина: — На «Камерате» нам сказали, что мы словно связаны одной ниточкой. Мы действительно стали наблюдать очень забавные вещи, например, не сговариваясь, приходим на репетицию в одинаковых футболках и лосинах. Порой одни и те же роли играем, к примеру, в «Вечерах на хуторе близь Диканьки», хотя на самом деле мы очень разные. Один критик заметил, что при внешнем сходстве у нас разная психофизика: я — комичная, а Лариса драматично-лиричная.
Лариса: — Знаете, меня поразила такая история. Каждое утро мы начинали с часового или двухчасового тренинга всей командой, это была подготовка к определённым сценам. Так вот, встаём мы, девять человек, в круг, дают нам два чайных блюдечка, из тех, что легко бьются, и говорят, что мы должны этими блюдечками перебрасываться, контактируя только глазами. Причём в процессе количество этих блюдечек увеличивалось и в какой-то момент дошло до семи. Это был тренинг на партнёрство и доверие: вижу, слышу.
Ирина: — В спектакле на протяжении всей первой части мы кидаем табуретки, они достаточно тяжёлые, при этом мы с Ларисой на больших каблуках. И вот как-то во время спектакля у меня подвернулась нога, и ребята каким-то седьмым чувством поняли, что я не готова ловить, продолжали перебрасываться без моего участия.
Если бы не галоши на каблуки, то от обуви ничего бы не осталось. Вообще сегодня защита для обуви достаточно популярная вещь, и есть магазины галош, которые можно одевать на любой вид обуви.
— Спектакль длится около шести часов, как вам даётся этот марафон?
Лариса: — Перед спектаклем прошу: «Господи, дай мне силы!». И потом эти пять часов сорок минут пролетают незаметно. Это же магия сцены! Есть такой закон: если у тебя в спектакле эпизод, то двухчасовой спектакль тянется невыносимо долго. А когда ты всё время на сцене, делаешь в три раза больше работы, время летит незаметно. Хотя «Трилогия» сложна физически — много движений, разных трюков, достаётся всем, конечно, особенно парням.
Ирина: — У спектакля своя публика сложилась. Есть зрители, которые по 14 раз приходили на «Трилогию», фанаты нам приносят в антракте еду, пирожки, фрукты. У спектакля есть своя магия, он никого не оставляет равнодушным.
Хороший знак
На этой неделе театр «Старый дом» открыл свой юбилейный, 80-й сезон. Этим летом здание театра 1912 года постройки пережило капитальный ремонт. Внутренние интерьеры театра лишись налёта «советской официальности» и приобрели театрально-домашние камерные черты. Реконструирована сцена и зрительный зал. Впервые за всю историю театра установлены новые, а не списанные из какого-то ДК, кресла. Одно из них, кстати сказать, счастливое. Его обладателю обещается «целое море внимания и приятных сюрпризов».
— Что отметили после ремонта?
Ирина: — Я когда только вошла, мне так всё понравилось, что улыбка расплылась на лице. Тем более что работал над интерьерами питерский художник Костя Соловьёв, который у нас делал спектакли «Ручейник, или Куда делся Андрей?» и «Ксения Петербургская». В буфете всё очень красиво, часы мне особенно понравились, а ещё на полке стоит наша награда — «Парадиз» за лучший проект года — трилогию Еврипида.
Лариса: — Мне приятно видеть себя на фотографиях, и в целом нравится оформление буфета. Мне теперь не стыдно пригласить знакомых, у нас ведь были ужасные кресла, а теперь настоящие, театральные. Сцену, акустику — это всё ещё предстоит освоить.
— В каких новых постановках сезона будете заняты?
Лариса: — Сейчас идёт подготовка к спектаклю «Золотой телёнок» по Ильфу и Петрову, у меня там роль Серны Михайловны. Потом Новый год, я занята практически во всех сказках, а это по три спектакля в день, с выездами, так весь декабрь. В январе приезжает наш Антонио Лателла, которого мы все ждём, будет ставить «Пер Гюнта». Меня там ждёт глобальная работа — буду играть Сольвейг и мать Пер Гюнта. Дальше, если всё получится, как спланировано, приедет Галина Пьянова из Алматы. Она ставила у нас потрясающий спектакль, которым мы открывали 80-й сезон, — «В поисках радости», его и зритель обожает, и мы любим. В этот раз Галина будет ставить культовый роман Хораса Маккоя «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?»
Ирина: — Я тоже занята в спектакле «Золотой телёнок» в роли Зоси, а в «Пер Гюнте» у меня много эпизодических ролей.
— Какие мысли приходят по поводу того, что где-то там летает звезда вашего имени?
Ирина: — Очень приятно знать, что во Вселенной уже что-то осталось от меня. Это такой хороший знак…
The article mentions:
perfomances: